1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務報價 翻譯流程 質量控制 語言培訓 出國留學 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當前的位置:首頁 >> 翻譯知識
              中國翻譯
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時間:2012-12-12 10:05:59 閱讀:5416

              《中國翻譯》是中國翻譯工作者協(xié)會會刊,中國翻譯界最高水平學術刊物,外語類核心期刊。本刊宗旨為:反映國內、國際翻譯界前沿發(fā)展水平與走向、開展譯學研究,交流翻譯經(jīng)驗,評價翻譯作品,傳播譯事知識、促進外語教學,介紹新、老翻譯工作者,報道國內外譯界思潮和動態(tài),繁榮翻譯事業(yè)。《中國翻譯》是大專院校外語師生、翻譯工作者和翻譯愛好者交流醫(yī)學和翻譯實踐經(jīng)驗窗口,進行學術爭鳴的園地。

               刊名:中國翻譯 Chinese Translators Journal

                編輯出版:中國翻譯雜志編輯部

                主辦:中國外文局編譯研究中心、中國翻譯協(xié)會[1]

                出版周期:雙月刊

                出版地:北京市

                語種:中文 

                ISSN:1000-873X

                CN 11-1354/H

                郵發(fā)代號 2-471

                曾用刊名:翻譯通訊

                創(chuàng)刊年:1979

              主要欄目

              譯學研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、人物介紹、國外翻譯界、當代國外翻譯理論、翻譯創(chuàng)作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態(tài)、詞匯翻譯刊登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學之友等。

              投稿須知

              1、來稿要求論點明確、數(shù)據(jù)可靠、邏輯嚴密、文字精煉,每篇論文必須包括題目、作者姓名、作者單位、單位所在地及郵政編碼、摘要和關鍵詞、正文、參考文獻和第一作者及通訊作者(一般為導師)簡介(包括姓名、性別、職稱、出生年月、所獲學位、目前主要從事的工作和研究方向),在文稿的首頁地腳處注明論文屬何項目、何基金(編號)資助,沒有的不注明。

                2、論文摘要盡量寫成報道性文摘,包括目的、方法、結果、結論4方面內容(100字左右),應具有獨立性與自含性,關鍵詞選擇貼近文義的規(guī)范性單詞或組合詞(3~5個)。

                3、文稿篇幅(含圖表)一般不超過5000字,一個版面2500字內。文中量和單位的使用請參照中華人民共和國法定計量單位最新標準。外文字符必須分清大、小寫,正、斜體,黑、白體,上下角標應區(qū)別明顯。

                4、文中的圖、表應有自明性。圖片不超過2幅,圖像要清晰,層次要分明。

                5、參考文獻的著錄格式采用順序編碼制,請按文中出現(xiàn)的先后順序編號。所引文獻必須是作者直接閱讀參考過的、最主要的、公開出版文獻。未公開發(fā)表的、且很有必要引用的,請采用腳注方式標明,參考文獻不少于3條。

                6、來稿勿一稿多投。收到稿件之后,5個工作日內審稿,電子郵件回復作者。重點稿件將送同行專家審閱。如果10日內沒有收到擬用稿通知(特別需要者可寄送紙質錄用通知),則請與本部聯(lián)系確認。

                7、來稿文責自負。所有作者應對稿件內容和署名無異議,稿件內容不得抄襲或重復發(fā)表。對來稿有權作技術性和文字性修改,雜志一個版面2500字,二個版面5000字左右。作者需要安排版面數(shù),出刊日期,是否加急等情況,請在郵件投稿時作特別說明。

                8、請作者自留備份稿,本部不退稿。

                9、論文一經(jīng)發(fā)表,贈送當期樣刊1-2冊,需快遞的聯(lián)系本部。

                10、請在文稿后面注明稿件聯(lián)系人的姓名、工作單位、詳細聯(lián)系地址、電話(包括手機)、郵編等信息,以便聯(lián)系有關事宜。

               
              上一篇文章: 漢法對照新中國誕生六十周年專題詞匯
              下一篇文章: 醉翁亭記 (英文翻譯) The Old&n...
              打印本頁 || 關閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務報價 | 翻譯流程 | 質量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓 | 出國留學 | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設互眾動力 版權所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設 PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        新邵县| 高唐县| 咸阳市| 南阳市| 海淀区| 岳阳县| 江孜县| 广州市| 元谋县| 龙州县| 德令哈市| 奉节县| 建阳市| 开远市| 营山县| 镇宁| 德昌县| 错那县| 资溪县| 闻喜县| 香河县| 梓潼县| 屏东县| 沁阳市| 甘洛县| 开封市| 朝阳县| 屯留县| 河东区| 观塘区| 胶南市| 内乡县| 开原市| 沧源| 甘洛县| 广南县| 保德县| 安龙县| 海林市| 九台市| 嘉峪关市| http://444 http://444 http://444