1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁(yè) 公司簡(jiǎn)介 翻譯范圍 服務(wù)報(bào)價(jià) 翻譯流程 質(zhì)量控制 語(yǔ)言培訓(xùn) 出國(guó)留學(xué) 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時(shí)服務(wù)熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當(dāng)前的位置:首頁(yè) >> 翻譯知識(shí)
              國(guó)際翻譯家聯(lián)盟簡(jiǎn)介
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時(shí)間:2012-06-29 7:51:40 閱讀:4745
               Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators
              網(wǎng)址:http://www.fit-ift.org


                  國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(簡(jiǎn)稱國(guó)際譯聯(lián),英文簡(jiǎn)稱FIT)成立于1953年,是國(guó)際上權(quán)威的翻譯工作者聯(lián)合組織,享有聯(lián)合國(guó)教科文組織A級(jí)咨詢地位。
                  國(guó)際譯聯(lián)的主要目標(biāo)是:團(tuán)結(jié)各國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì),推動(dòng)其交流與合作;支持各國(guó)成立翻譯協(xié)會(huì)組織;與致力于翻譯或跨語(yǔ)言及跨文化交流的其他組織建立聯(lián)系;推動(dòng)翻譯培訓(xùn)與研究的發(fā)展;推動(dòng)職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的建立;維護(hù)全世界翻譯工作者的精神和物質(zhì)利益,宣傳并推動(dòng)社會(huì)對(duì)翻譯職業(yè)的認(rèn)同,提高翻譯工作者的社會(huì)地位,使翻譯作為一門科學(xué)和一門藝術(shù)而得到應(yīng)有的了解與尊重。
                  目前,國(guó)際譯聯(lián)擁有遍及50余個(gè)國(guó)家和地區(qū)的115個(gè)會(huì)員組織,代表全球6萬名翻譯工作者的利益。國(guó)際譯聯(lián)下設(shè)14個(gè)專門委員會(huì);2個(gè)區(qū)域中心(歐洲和拉美)和一個(gè)論壇(亞洲翻譯家論壇)。
                  國(guó)際譯聯(lián)現(xiàn)任主席是美國(guó)人畢德( Peter W. Krawutschke)博士(任期2005-2008)。秘書長(zhǎng)是芬蘭人謝莉(Sheryl Hinkkanen)女士。國(guó)際譯聯(lián)秘書處設(shè)在加拿大的蒙特利爾市。
                  國(guó)際譯聯(lián)的出版物包括會(huì)刊《通天塔》(babel;介紹口筆譯領(lǐng)域的信息、發(fā)展和研究的國(guó)際翻譯季刊), 簡(jiǎn)訊Translatio(季刊), 和不定期快訊FIT Flash。國(guó)際譯聯(lián)擁有自己的網(wǎng)站:www.fit-ift.org

              1) 國(guó)際譯聯(lián)世界翻譯大會(huì)(World Congress of FIT)
                  國(guó)際譯聯(lián)世界翻譯大會(huì)每三年召開一次,通常分兩個(gè)階段進(jìn)行。第一階段舉行會(huì)員代表大會(huì)(Statutory Congress),即國(guó)際譯聯(lián)的工作會(huì)議,限定由團(tuán)體會(huì)員的正式代表參加。會(huì)員代表大會(huì)的議題多屬程序性,如修改譯聯(lián)章程,吸收新會(huì)員,換屆選舉理事會(huì),決定下屆世界翻譯大會(huì)舉辦城市等。在會(huì)員代表大會(huì)上選舉產(chǎn)生國(guó)際譯聯(lián)新一屆理事會(huì)。第二階段舉行公開會(huì)議(Open Congress)。公開會(huì)議分全體大會(huì)和若干分論壇,如文學(xué)翻譯、科技翻譯、口譯、翻譯標(biāo)準(zhǔn)及地區(qū)性語(yǔ)言翻譯等。國(guó)際譯聯(lián)世界翻譯大會(huì)一般有500-600人參加。
                  國(guó)際譯聯(lián)從1953年成立起到現(xiàn)在己舉行過十六屆世界翻譯大會(huì)。1987年8月, 中國(guó)譯協(xié)第一次組團(tuán)參加在荷蘭瑪斯特里赫特舉行的第11屆世界翻譯大會(huì)。在這次大會(huì)上,中國(guó)譯協(xié)成為國(guó)際譯聯(lián)的正式會(huì)員。1990年8月, 國(guó)際譯聯(lián)12屆世界翻譯大會(huì)在南斯拉夫貝爾格萊德舉行。在這次大會(huì)上,中國(guó)譯協(xié)代會(huì)長(zhǎng)葉水夫當(dāng)選為國(guó)際譯聯(lián)理事。1993年8月,國(guó)際譯聯(lián)第13屆世界翻譯大會(huì)在英國(guó)布萊頓舉行。中國(guó)譯協(xié)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)段連城在這次會(huì)議上當(dāng)選為國(guó)際譯聯(lián)理事。1996年2月, 國(guó)際譯聯(lián)第14屆世界翻譯大會(huì)在澳大利亞墨爾本舉行,中國(guó)代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng),中國(guó)譯協(xié)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)林戊蓀在這次會(huì)議上當(dāng)選為國(guó)際譯聯(lián)理事兼發(fā)展中國(guó)家委員會(huì)主席。國(guó)際譯聯(lián)第15屆世界翻譯大會(huì)于1999年8月6日至13日在比利時(shí)首都布魯塞爾附近的大學(xué)城蒙斯舉行,林戊蓀再次當(dāng)選為國(guó)際譯聯(lián)理事兼發(fā)展中國(guó)家委員會(huì)主席。中國(guó)譯協(xié)常務(wù)理事、中科院科技譯協(xié)秘書長(zhǎng)韓建國(guó)同時(shí)被選為國(guó)際譯聯(lián)理事。2002年8月2日至10日,國(guó)際譯聯(lián)第16屆世界翻譯大會(huì)在加拿大溫哥華召開,中國(guó)譯協(xié)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)黃友義和中國(guó)科學(xué)院科技譯協(xié)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)邱舉良當(dāng)選為國(guó)際譯聯(lián)理事。2005年8月2-7日,國(guó)際譯聯(lián)第17屆世界翻譯大會(huì)將在芬蘭坦佩雷召開,中國(guó)譯協(xié)在這次大會(huì)上成功申辦第18屆世界翻譯大會(huì)。第18屆世界翻譯大會(huì)將于2008年8月在上海舉行。

              2) 國(guó)際譯聯(lián)理事會(huì) (FIT Council)
                 國(guó)際譯聯(lián)理事會(huì)是國(guó)際譯聯(lián)世界翻譯大會(huì)的執(zhí)行機(jī)構(gòu),在國(guó)際譯聯(lián)世界翻譯大會(huì)的法定會(huì)議上經(jīng)選舉產(chǎn)生。理事會(huì)還推舉產(chǎn)生各專業(yè)委員會(huì)的負(fù)責(zé)人。理事會(huì)每年召開一至兩次。

              3) 國(guó)際譯聯(lián)執(zhí)行委員會(huì) (FIT Executive Committee)
                 國(guó)際譯聯(lián)執(zhí)行委員會(huì)為國(guó)際譯聯(lián)最高決策機(jī)構(gòu),由主席、副主席、秘書長(zhǎng)、司庫(kù)和下屆世界翻譯翻譯大會(huì)組委會(huì)主席組成。 執(zhí)行委員會(huì)每年舉行3次會(huì)議,對(duì)國(guó)際譯聯(lián)的重大事項(xiàng)作出決議,理事有權(quán)列席執(zhí)行委員會(huì)會(huì)議。2004年10月29-31日,國(guó)際譯聯(lián)執(zhí)行委員會(huì)應(yīng)中國(guó)譯協(xié)的邀請(qǐng),首次在中國(guó)召開會(huì)議。

              4) 國(guó)際譯聯(lián)顧問 (FIT Advisors)
                 國(guó)際譯聯(lián)顧問為國(guó)際譯聯(lián)德高望重的長(zhǎng)者,有權(quán)參加國(guó)際譯聯(lián)理事會(huì)和執(zhí)行委員會(huì)會(huì)議,但沒有表決權(quán)。

               
              上一篇文章: 【翻譯公司經(jīng)驗(yàn)總結(jié)】簡(jiǎn)化英文電傳文句的方法
              下一篇文章: 漢法對(duì)照新中國(guó)誕生六十周年專題詞匯
              打印本頁(yè) || 關(guān)閉窗口




              首  頁(yè) | 公司簡(jiǎn)介 | 翻譯范圍 | 服務(wù)報(bào)價(jià) | 翻譯流程 | 質(zhì)量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語(yǔ)言培訓(xùn) | 出國(guó)留學(xué) | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設(shè)互眾動(dòng)力 版權(quán)所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號(hào)
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號(hào)601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設(shè) PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡(luò)公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        西乡县| 璧山县| 永定县| 淅川县| 达州市| 阿瓦提县| 凌海市| 铜陵市| 唐山市| 肥西县| 黎城县| 绍兴县| 北安市| 阿勒泰市| 侯马市| 兰西县| 习水县| 洪洞县| 金阳县| 武宣县| 普兰店市| 威远县| 浏阳市| 阜平县| 楚雄市| 石狮市| 稻城县| 虎林市| 和政县| 兰西县| 当涂县| 汝州市| 肥乡县| 中山市| 北安市| 固安县| 新宁县| 和林格尔县| 莱西市| 廉江市| 汤原县| http://444 http://444 http://444