●敬上
謹致問候
Yours (very) truly, *用于商業(yè)。
謹致問候
Sincerely yours, *稍帶親近的感覺,用于商務信函或給朋友的信中。
謹致問候
Cordially, *稍帶親近的感覺,用于商務信函或給朋友的信中。
謹致問候
My best regards, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
謹致問候
With best regards, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
謹致問候
The very best to you, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
謹致問候
Best wishes, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
●請求回函
如能盡早回復,我們將不勝感激。
We would appreciate an early reply. *比較直率的表達方式,要注意是發(fā)給誰的。
我們期待著您滿意的回答。
We look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable表示“好意的,喜歡的”。
我們盼望著不久能聽到您的回音。
We look forward to hearing from you soon.
如果就此事您能盡早回信的話,我們將衷心感謝。
Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的,敏捷的”。
Your prompt attention in this matter will be appreciated.
回信請寄到上述地址。
Please write us at the above address.
●請多關照
我們希望您能……
We hope that you will...
在此方面如果能夠得到您的合作我將非常感謝。
Your kind cooperation in this respect is greatly appreciated.
Your kind cooperation on this issue is greatly appreciated.
我們希望能夠繼續(xù)得到你們的合作和支持。
We hope we can count on your continued cooperation and support. *只限用在對方比較熟悉的情況下。count on “指望”。
我們期待著您的……
We look forward to your...
我們確信我們的請求將……
We trust our request will... *trust包含了hope(希望)和believe(相信)兩個詞的意義。
●表明熱情、誠意;要求合作
我們期待著當……的那一刻。
We are looking forward to the time when...
請您不必客氣,盡管與我們聯(lián)系。
Please do not hesitate to contact us. *hesitate “猶豫,躊躇”。
Please do not hesitate to call us.
我們渴望在……方面給您以援助。
We are always anxious to assist you in... *be anxious to “渴望,想……”。
We are always willing to assist you in...
如果您有什么問題的話,請不必客氣,盡管與我們聯(lián)系。
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us. *在商業(yè)書信中常用,最好能記住。
If you have any questions, please feel free to contact us. *比上一句更為口語化。
●表示謝意
謝謝您提醒我們注意此事。
Thank you for calling this matter to our attention. *call somebody's attention “促使……注意”,該句多用于受到抱怨時。
非常感謝您給予我們的合作。
Thank you very much for your cooperation.
謝謝您提供給我們這樣服務的機會。
Thank you for the opportunity to be of service.
我們感謝能有這樣的機會去……
We appreciate this opportunity to...
Thank you for this opportunity to...
很高興和你們保持貿易關系。
It is always a pleasure doing business with you.
It is always a pleasure serving you.
It is always a pleasure to serve you.
●表示歉意
請接受我們誠摯的歉意。
Please accept our sincere apologies. *最后再一次重申,表達自己的歉意。accept “(就……給予)承認,接受”。
我以我個人的身份為……向您賠禮道歉。
I want to extend my personal apologies for...
●應酬話
我們預祝您在新的一年里將更加輝煌和成功。
We wish you a bright and successful New Year.
我們確信今后……將繼續(xù)不斷地增加。
We trust that an increase in ... will continue in the future.
We trust that an increase in sales will continue in the future. (我們確信今后銷售量將繼續(xù)不斷地增加。)
● (商業(yè)信函用語)正文部分
中間段落敘述信函的主題。必要時可以分成數(shù)段展開議論。
●敘述事情
我們被告知……
We are told that...
我們從青木先生那兒了解到……
We understand from Mr. Aoki that...
我們察覺到……
We observed that...
We found out that...
We discovered that...
我們希望提醒貴方注意……
We would like to call your attention to... *用于必須說出很嚴重的事情時。
我們想利用這次的機會就……事提醒您。
May we take this occasion to remind you that... *有禮貌但語氣嚴厲。用于欠款到期不還等情況時。
May we take this opportunity to remind you that...
●轉達希望
我們希望您能……
We hope that you will...
我們希望收到……
We hope to receive...
我對……很感興趣。
We are interested in... *適用于索取資料時。
我們渴望知道……
We would be interested to learn...
如果您能告訴我們……,我們將不勝感激。
We would appreciate it if you will let us know...
We would appreciate it if you would let us know...
We shall appreciate it if you would let us know...
我們能麻煩您將……寄給我們嗎?
May we ask you to send us...?
●致謝
非常感謝您為我們提供的一切。
We thank you for your offer.
您……,我們不勝感激。
I appreciate very much that you...
對貴方的大力合作我們萬分感激。
We appreciate your cooperation and... *cooperation “合作”。
We thank you for your cooperation and...
●感到遺憾
得知……,我們感到很遺憾。
It is regretful to learn of...
我們抱歉地通知您……
We are sorry to inform you that...
為……,我們深表遺憾。
We are very sorry that...
我們遺憾地通知您……
We regret to inform you that... *We are sorry...帶有說話人犯有過失的語氣。而用We regret和regret則不清楚過錯是在哪一方。
It is regretted that...
●表示歉意
就……,我們表示歉意。
We apologize for...
We deeply apologize for... *更加強調。
We sincerely apologize for... *更加強調。
我們對……感到非常抱歉。
We are very sorry for... *比We apologize for...的語氣要婉轉的道歉方式。
●抱怨
怨言對對方來講絕對不是一件使人愉快的事情,所以在表達方式上有必要下一番工夫。
我們不得不遺憾地通知您……
We are sorry to inform you that...
我們不得不很遺憾地提醒您……
We very much regret to have to remind you of...
我們請求您對……給予注意。
We invite your attention to... *用于引起別人注意時。attention “注意”。
We would like to call your attention to... *比較禮貌的說法。
我們想提醒您注意……
May we remind you that...?
May we take this occasion to remind you that...? *語氣較委婉,“借此機會我想就一問題提醒您的注意”。
我們想指出……
We wish to point out that... *wish to...雖然緩和了“我認為……”的語氣,但是說法仍然比較直接。point out “指出”。
●祝賀
我們非常高興地獲悉……
We are delighted to learn that... *用于私人的或和對方很熟的情況下。delight “非常高興”。
衷心地祝賀你……
Congratulations on your...
We would like to offer our congratulations on your...
●吊唁
剛剛驚悉××不幸逝世,我們深感悲痛。
We have just learned with profound sorrow of the passing away of... *profound “發(fā)自內心的”,sorrow表示“悲痛”。
對××的不幸逝世我們深感痛惜。
We wish to express our deep regret over the passing of... *death也可以代替passing,但是death說法太直接,最好避開。
請接受我們誠摯的哀悼。
Please accept my sincerest condolences.
來源: 互聯(lián)網(wǎng)