請問翻譯質(zhì)量如何保證?
金沃翻譯的質(zhì)量控制體系嚴(yán)格按照 GB/T19002-1994 idt ISO 9002 體系標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施。 公司的質(zhì)量控制體系包括以下幾個(gè)環(huán)節(jié): 1、制定并執(zhí)行統(tǒng)一的質(zhì)量控制執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)。 2、根據(jù)項(xiàng)目行業(yè)及技術(shù)等級(jí),選擇相應(yīng)的專業(yè)譯員。 3、由資深的譯審專家和技術(shù)專家負(fù)責(zé)譯稿的審校,保證譯文的準(zhǔn)確、規(guī)范和用詞的統(tǒng)一。 4、由專業(yè)的技術(shù)人員進(jìn)行譯稿校對,糾正錯(cuò)譯及漏譯。 5、建立完善的專業(yè)術(shù)語庫,保證譯文的專業(yè)用語的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性。 6、由專業(yè)的排版人員按照客戶的要求進(jìn)行各類版式的編輯和排版,直至完稿。 7、所有項(xiàng)目都有項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)執(zhí)行,并有質(zhì)量控制經(jīng)理負(fù)責(zé)譯稿的質(zhì)量監(jiān)督。
|