1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務(wù)報價 翻譯流程 質(zhì)量控制 語言培訓(xùn) 出國留學(xué) 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務(wù)熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當前的位置:首頁 >> 行業(yè)動態(tài)
              全國翻譯工作座談會暨中國翻譯協(xié)會成立30周年紀念大會在京召開
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時間:2012-12-10 8:07:23 閱讀:4512
              由中國外文局和中國翻譯協(xié)會主辦的“全國翻譯工作座談會暨中國翻譯協(xié)會成立30周年紀念大會”于12月6日在北京舉行。這是我國建國以后召開的第二次全國性的翻譯工作會議,也是翻譯界學(xué)習(xí)貫徹落實黨的十八大精神,更好地推動翻譯工作服務(wù)中外交流和中國文化走出去工作大局的一次重要會議。
               
              前國務(wù)委員、中國譯協(xié)名譽會長唐家璇,中宣部副部長、中央外宣辦主任、國務(wù)院新聞辦公室主任、國家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室主任王晨,全國人大外事委員會主任委員、中國翻譯協(xié)會會長李肇星,中國外文局局長周明偉出席大會并發(fā)表講話。中央編譯局局長衣俊卿、全國人大常委會副秘書長曹衛(wèi)洲、國家民委副主任丹珠昂奔、中國作家協(xié)會副主席何建明出席會議。來自中聯(lián)部、中央外宣辦、全國人大、全國政協(xié)、外交部、文化部、商務(wù)部、教育部、新聞出版總署、廣電總局等中央國家機關(guān)負責人及國內(nèi)主要新聞媒體、各省市外宣外事工作部門、高校研究機構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)和翻譯界代表共200余人參加會議。
               
              唐家璇名譽會長在發(fā)言中指出,要準確地展示中國的真實形象,除了處理好意識形態(tài)、話語體系甚至外交上的一些因素外,翻譯工作是一個不可或缺的重要環(huán)節(jié)。因此,與時俱進地不斷加強和提高翻譯工作的質(zhì)量和數(shù)量,是增強國家文化軟實力、擴大中華文化國際影響力的必然要求。他對在新時期進一步做好翻譯工作提出三點建議:一是要從服務(wù)文化強國戰(zhàn)略、增強中華文化國際影響力的高度,更加重視和支持翻譯工作;二是要堅持以科學(xué)發(fā)展為主題,不斷深化對翻譯工作和翻譯行業(yè)的科學(xué)認識和研究;三是翻譯工作者要以高度的使命感和責任感,銳意進取,不斷提高自身綜合素質(zhì)和業(yè)務(wù)水平。
               
              王晨主任在發(fā)言中指出,這次座談會是在黨的十八大勝利閉幕,全黨全國各族人民深入學(xué)習(xí)貫徹落實十八大精神,國際社會高度關(guān)注我國未來發(fā)展走向的背景下召開的。大會以十八大精神為指導(dǎo),對推動全國翻譯工作發(fā)展具有重要的指導(dǎo)意義。他指出:要從維護國家文化安全,增強國家文化軟實力和中華文化國際影響力的戰(zhàn)略高度,進一步認清翻譯工作的重要性;進一步加強翻譯隊伍建設(shè),努力培養(yǎng)一批適應(yīng)對外傳播事業(yè)發(fā)展的高水平翻譯人才。他還提出,要發(fā)揮中國譯協(xié)的優(yōu)勢和作用,形成信息資源共享、團結(jié)合作共進的工作機制。
               
              李肇星會長在發(fā)言中表示,中國譯協(xié)成立30年來,一直將推進翻譯事業(yè)與改革開放國家發(fā)展和社會進步緊密相連,組織引導(dǎo)翻譯工作者承擔起中外文化交流的責任,在中華文明與世界文明的交匯交融中發(fā)揮了應(yīng)有的作用。我們將以這次會議為新的起點,深入學(xué)習(xí)貫徹黨的十八大精神,總結(jié)經(jīng)驗,克服和改進不足,更加廣泛地團結(jié)全國翻譯工作者,以更加開闊的思路和務(wù)實的措施推動中國翻譯事業(yè),更好地促進中外文化交流,推動中國文化“走出去”,更好地為中國人民和全人類的進步事業(yè)服務(wù)。
               
              周明偉局長在發(fā)言中指出,翻譯是中外交流的橋梁,在推動中華文化“走出去”和吸收借鑒全人類文化文明成果等方面發(fā)揮著不可替代的作用。對進一步促進翻譯行業(yè)的健康發(fā)展,他提出了三點建議:一是加強行業(yè)發(fā)展的規(guī)劃,促進行業(yè)交流;二是深入學(xué)習(xí)了解外部世界,不斷提高翻譯水平,重視跨文化交流、跨文化再創(chuàng)作能力的培養(yǎng);三是規(guī)范行業(yè)管理,實現(xiàn)科學(xué)發(fā)展。
               
              本次會議的主題為“中國文化走出去戰(zhàn)略與翻譯工作”。中國外文局常務(wù)副局長、中國譯協(xié)第一常務(wù)副會長郭曉勇在大會上做了題為“加快推進翻譯工作,服務(wù)中外交流大局”的主題報告,就翻譯工作的現(xiàn)狀、取得的成績、存在的問題進行了總結(jié),并對加強和改進我國翻譯工作,更好地服務(wù)改革開放和文化走出去戰(zhàn)略提出了對策建議。與會代表和專家學(xué)者圍繞大會主題和發(fā)言就提升文化對外傳播領(lǐng)域的翻譯質(zhì)量,培養(yǎng)對外傳播翻譯人才,積極探索中國文化對外傳播的創(chuàng)新之路, 促進我國對外交流事業(yè)的健康發(fā)展等進行了深入探討。
              會議期間還舉辦了翻譯文化終身成就獎、翻譯事業(yè)特別貢獻獎等多項表彰活動,并發(fā)布兩部《中國翻譯行業(yè)年度發(fā)展報告》。
               
              上一篇文章: 中國譯協(xié)代表團赴捷克、德國開展翻譯學(xué)術(shù)交流活動
              下一篇文章: 中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展狀況、問題及對策(郭曉勇)
              打印本頁 || 關(guān)閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務(wù)報價 | 翻譯流程 | 質(zhì)量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓(xùn) | 出國留學(xué) | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設(shè)互眾動力 版權(quán)所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設(shè) PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡(luò)公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        亚洲人成电影网站色 | 亚洲人成网线在线va播放同性 | 亚洲人成伊人成综合网中文 | 亚洲国产美国国产综合一区 | 亚洲ⅴs日韩在线 | 亚洲欧美日韩综合久久久久 |