1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務(wù)報(bào)價(jià) 翻譯流程 質(zhì)量控制 語言培訓(xùn) 出國留學(xué) 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時(shí)服務(wù)熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當(dāng)前的位置:首頁 >> 常見問題
              翻譯技巧
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時(shí)間:2011-10-17 8:27:41 閱讀:5837
              主要句子成份
              1。主語:就是一個(gè)句子陳述的對象,或是動作的執(zhí)行者。它回答的是“誰”“什么”的問題。如:我看書。誰看書?“我”。“我”就是這句子的主語。主語由名詞或相當(dāng)于名詞的詞充當(dāng)。(如動詞不定式,動名詞,代詞都可作主語,主語從句)
              2。謂語:說明主語是什么,干什么,怎么樣。它回答的是主語“干什么,是什么”的問題。如上句中主語“我”干什么?“看書”。“看書”就是謂語。
              一個(gè)句子,一般都可分成主、謂兩大部分(祈使句是省主句)。再細(xì)分又可分成謂語(動詞)、賓語,表語,補(bǔ)語(包括賓補(bǔ)和主補(bǔ)),定語,狀語,同位語等。
              如第一例中謂語部分可劃分成謂語(看)和賓語(書)。
              謂語部分中心詞一定要是一個(gè)動詞,要么是行為動詞,要么是系動詞,不同的動詞構(gòu)成不同的句子類型。
              句子的各種時(shí)態(tài)、人稱和數(shù)的變化都在謂語動詞上變
              3。賓語。指謂語動詞所涉及的對象,由名、代、數(shù),賓語從句等相當(dāng)于名詞的詞句充當(dāng),但人稱代詞要用賓格。如:還說上例。謂語動詞是“看”,看什么?看“書”,“書”是動詞“看”所涉及的對象,是“看”的賓語。
              需要說明的是:只有及物動詞和介詞或相當(dāng)于及物動詞和介詞的短語才可帶賓語。
              4。表語。是和系動詞緊密相連的。在陳述句中系動詞后面的就是表語,這就是“主系表”結(jié)構(gòu)。作表語的也是名詞性的詞,也可以是從句。
              5。定語:修飾限定名字、代詞的詞,說明所修飾詞的性質(zhì)、特征等,如 a tall boy 中,tall修飾boy,tall是boy的定語。可作定語的有形容詞、名詞、副詞、定語從句、分詞等。不定代詞的定語一律后置。
              6。狀語:修飾動詞、副詞、形容詞甚至整句,說明謂語動作發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、方式、伴隨狀況、目的等等。如:他在燈下看書。“在燈下”是狀語。
              7。補(bǔ)語:補(bǔ)充說明主語或賓語的成份,補(bǔ)充說明主語的叫主語補(bǔ)足語,補(bǔ)充賓語叫賓語補(bǔ)足語。如:他把我逗笑了。He made me laugh.主語:he;謂語:made;賓語:me;賓補(bǔ):laugh.補(bǔ)語和它補(bǔ)充說明的成份之間有邏輯上的主謂關(guān)系,這可以把它和其它成份區(qū)分開。如:上句賓語me和賓補(bǔ)laugh之間,laugh的動作是me來做的。這就是一種邏輯上的主謂關(guān)系。把這兩部分單拿出來可以成一句完整的話,即I laughed,




              語法是句子的框架,學(xué)語法應(yīng)該說是學(xué)習(xí)語言的一個(gè)捷徑。相對而言,句子的靈魂是詞匯,學(xué)習(xí)是個(gè)長期積累過程,詞匯積累更是如此。學(xué)習(xí)也要講究方法,活學(xué)活用,在運(yùn)用中記憶,不能死記硬背。另外,語言都有些相通的地方,結(jié)合母語對照學(xué)習(xí)也很有效。
               
              上一篇文章: 不讓“進(jìn)口”再譯成“進(jìn)入嘴巴”
              下一篇文章: 涉外公證常規(guī)問題解答
              打印本頁 || 關(guān)閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務(wù)報(bào)價(jià) | 翻譯流程 | 質(zhì)量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓(xùn) | 出國留學(xué) | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設(shè)互眾動力 版權(quán)所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設(shè) PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡(luò)公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        午夜亚洲第一区 | 亚洲欧美不卡高清在线观看 | 亚洲激情在线视頻 | 综合久久资源一本 | 亚洲欧洲国产综合一区 | 日本最新一区二区三区免费看 |