1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務報價 翻譯流程 質量控制 語言培訓 出國留學 付款方式 聯系我們

              唐山市金沃翻譯服務有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當前的位置:首頁 >> 翻譯知識
              怎樣寫英文email--英文E-mail的寫作要領
              發布者:kingworld 發布時間:2010-10-11 10:44:22 閱讀:1679

              隨著電腦走進千家萬戶,一張無形的巨網也悄然織起。這就是Internet(因特網,國際互聯網)。一旦連接了Internet,信息傳遞就成為一件非常輕松愜意的事情。在網上最常使用的服務就是E-mail(電子郵件,electronic mail,常縮略為E-mail,e-mail 或email),這是因為電子郵件不但使用方便、傳播快捷、可以一信多發,而且價格十分低廉,特別適合國際間的交流。

                那么e-mail有什么寫作要領呢?

                首先,必須要標題(Heading)欄的“收件人(To)”框中輸入收信人的E-mail 地址。“主題(Subject)”框的內容應簡明地概括信的內容,短的可以是一個單詞,如greetings;長的可以是一個名詞性短語,也可以是完整句,但長度一般不超過35個字母。“主題”框的內容切忌含糊不清。像News about the meeting 這樣的表達,應改為Tomorrow’s meeting canceled。一般來說,只要將位于句首的單詞和專有名詞的首字母大寫即可。另外一種較為正規的格式可將除了少于5個字母的介詞、連接詞或冠詞之外的每一個單詞的首字母大寫,如:New E-mail Address Notification。視信的內容是否重要,還可以開頭加上URGENT或者FYI(For Your Information,供參考),如:URGENT:Submit your report today!

                E-mail一般使用非正式的文體,因此正文(Body)前的稱呼(Salutation)通常無須使用諸如“Dear Mr. John”之類的表達。在同輩的親朋好友或同事間可以直呼其名,但對長輩或上級最好使用頭銜加上姓。如:Tommy,或者Mr. Smith。

                E-mail文體的另外一個特點是簡單明了,便于閱讀,太長的內容可以以附件的方式發出。一個段落大多僅由一到三個句子組成。信尾客套話(Complimentary close)通常也很簡明。常常只須一個詞,如:“Thanks”,“Best”,“Cheers”,不需要用一般信函中的“Sincerely yours”或“Best regards”。稱呼和正文之間,段落之間,正文和信尾客套話之間一般空一行,開頭無須空格。如:

              Jimmy,
                I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.
              Best,
              David

                在電子郵件的使用者中還流行使用一些由首字母或讀音組成的縮略詞,如:
                d u wnt 2 go out 2nite:Do you want to go out tonight?
                lol:Laughing out loud
                oic:Oh, I see.
                mte:My thoughts exactly.
                brb:I’ll be right back.
                c u 2morrow:See you tomorrow.
                fanx 4 ur elp:Thanks for your help.
                gr8:great
                btw:By the way
                imho:In my humble opinion
                asap:As soon as possible.

                另外,網友們為了給枯燥的文字加入感情色彩,還創造了一種表示感情的小符號,英語叫smiley.如: :-)代表“I’m smiling at this”, :-(代表“I’m sad about this”。

                上述縮略詞和小符號要視具體情況而定,不宜濫用。

                E-mail的非正式的文體特點并不意味它的撰寫可以馬虎行事,特別是給長輩或上級寫信,或者撰寫業務信函更是如此。寫完信后,一定要認真檢查有無拼寫、語法和標點符號的誤。當然Outlook Express等軟件的“拼寫檢查”功能可以助你一臂之力。

              本文地址:http://www.8hello.cn/w_show/2/w_show-1094.html

               
              上一篇文章: 日語的特點與翻譯技巧
              下一篇文章: 翻譯人員有哪些禮儀要求?
              打印本頁 || 關閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務報價 | 翻譯流程 | 質量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓 | 出國留學 | 聯系我們
              網站建設互眾動力 版權所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區北新西道69號601室 郵編:063000 聯系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網站建設 PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網站 唐山網絡公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        最新精品视频精久久综合 | 中文字幕精品亚洲无线码二区 | 午夜男女爽刺激视频在线 | 亚洲第一线路在线观看 | 一级a一片久久免费 | 中文字幕亚洲综合久久青草 |