1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              ! 首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務(wù)報價 翻譯流程 質(zhì)量控制 語言培訓(xùn) 出國留學(xué) 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務(wù)熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當(dāng)前的位置:首頁 >> 行業(yè)動態(tài)
              翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時間:2011-01-08 15:24:34 閱讀:1672

              (1986年3月31日中央職稱改革工作領(lǐng)導(dǎo)小組職改字〔1986〕第54號發(fā)布實(shí)施)

                  第一章 總則

                第一條 為了更好地培養(yǎng)和合理使用外語翻譯人員,充分發(fā)揮他們的專業(yè)才能和工作積極性,鼓勵他們努力鉆研業(yè)務(wù),為社會主義四化建設(shè)服務(wù),特制定本條例。

                第二條 翻譯專業(yè)職務(wù)的名稱定為:譯審、副譯審、翻譯、助理翻譯。譯審、副譯審為高級職務(wù),翻譯為中級職務(wù),助理翻譯為初級職務(wù)。

                  第二章 崗位職責(zé)

                第三條 在定編、定員的基礎(chǔ)上,實(shí)行翻譯職務(wù)聘任或任命制。

                第四條 聘任或任命翻譯職務(wù),應(yīng)以翻譯人員是否具備履行相應(yīng)職責(zé)的實(shí)際工作能力和專業(yè)水平為主要依據(jù);翻譯人員應(yīng)具備相應(yīng)的學(xué)歷和翻譯專業(yè)工作資歷。

                第五條 翻譯職務(wù)的職責(zé)

                (一)助理翻譯:完成一般性口譯或筆譯工作。從事口譯者應(yīng)基本表達(dá)雙方原意,語音、語調(diào)基本正確;從事筆譯者應(yīng)表達(dá)一般難度的原文內(nèi)容,語法基本正確、文字比較通順。

                (二)翻譯:獨(dú)立承擔(dān)本專業(yè)的口譯或筆譯工作,語言流暢、譯文準(zhǔn)確。

                (三)副譯審:解決翻譯工作中的疑難問題;指導(dǎo)培養(yǎng)初、中級翻譯人員;從事口譯者,應(yīng)能擔(dān)任重要國際會議或黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人的翻譯;從事筆譯者,負(fù)責(zé)審稿、定稿工作。

               。ㄋ模┳g審:審定重要翻譯文稿,解決翻譯工作中的重大疑難問題;指導(dǎo)培養(yǎng)初、中級翻譯人員,并在理論和實(shí)踐上對翻譯工作的發(fā)展和翻譯隊(duì)伍的建設(shè)作出較大貢獻(xiàn)。

                  第三章 任職條件

                第六條 聘任或任命擔(dān)任翻譯職務(wù)的人員,必須擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),熱愛社會主義祖國,遵守憲法和法律,刻苦鉆研業(yè)務(wù),工作認(rèn)真負(fù)責(zé),積極為我國四化建設(shè)貢獻(xiàn)自己的力量,身體健康,能堅(jiān)持正常工作。

                第七條 擔(dān)任翻譯職務(wù)的基本條件

               。ㄒ唬┲矸g,必須具有大學(xué)外語本科畢業(yè)生的基礎(chǔ)知識和有關(guān)的專業(yè)知識,并有一定的漢語水平。

                獲得碩士學(xué)位、獲得研究生班結(jié)業(yè)證書或第二學(xué)士學(xué)位證書符合條件者;獲得學(xué)士學(xué)位或大學(xué)本科畢業(yè)見習(xí)一年期滿合格者;大學(xué)專科畢業(yè)連續(xù)從事翻譯工作三年以上者,可申報助理翻譯。

                (二)翻譯,必須具有比較系統(tǒng)的外語基礎(chǔ)知識,一定的科學(xué)文化知識和翻譯理論知識,工作中有一定成績,并初步掌握一門第二外語。

                獲得博士學(xué)位符合條件者;獲得碩士學(xué)位已擔(dān)任助理翻譯二年左右者;獲得研究生班結(jié)業(yè)證書或第二學(xué)士學(xué)位證書已擔(dān)任助理翻譯二至三年者;其他擔(dān)任助理翻譯四年以上合格者,可申報翻譯。

               。ㄈ└弊g審,必須具有較高的翻譯水平和較豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),有較廣博的科學(xué)文化知識,對從事的專業(yè)有一定的研究,并有較高水平的成果,對原文有較強(qiáng)的理解能力和表達(dá)能力,較熟練地掌握一門第二外語。

                獲得博士學(xué)位并已擔(dān)任翻譯職務(wù)二至三年的合格者;大學(xué)本科畢業(yè)或以上學(xué)歷、擔(dān)任翻譯職務(wù)五年以上的合格者,可申報副譯審。

               。ㄋ模┳g審,必須長期從事翻譯或?qū)徃濉⒍ǜ骞ぷ,有廣博的科學(xué)文化知識,經(jīng)驗(yàn)豐富;有重要譯著或?qū)V、譯文能表達(dá)原作的風(fēng)格;工作成績卓著,在翻譯界享有聲譽(yù)。熟練地掌握一門第二外語。

                擔(dān)任副譯審五年以上的合格者可申報譯審。

                  第四章 評審及聘任權(quán)限

                第八條 翻譯職務(wù)評審委員會(以下簡稱評審委員會)是負(fù)責(zé)評議、審定翻譯人員是否符合任職條件的組織。評審委員會應(yīng)以民主程序進(jìn)行工作。

                第九條 各單位行政領(lǐng)導(dǎo)必須在經(jīng)過評審委員會評定的符合相應(yīng)任職條件的翻譯人員中聘任或任命。事業(yè)單位的翻譯專業(yè)職務(wù)一般實(shí)行聘任制;三線、邊遠(yuǎn)地區(qū)和不具備聘任條件的事業(yè)單位可以實(shí)行任命制,但應(yīng)創(chuàng)造條件逐步實(shí)行聘任制;各級國家機(jī)關(guān)的翻譯專業(yè)職務(wù)實(shí)行任命制。

                國務(wù)院各部門和各省、自治區(qū)、直轄市應(yīng)在國家批準(zhǔn)的編制和本條例規(guī)定的限額比例內(nèi),確定本部門、本地區(qū)所屬事業(yè)單位翻譯專業(yè)職務(wù)的結(jié)構(gòu)比例。

                國務(wù)院各部門和各省、自治區(qū)、直轄市人民政府各工作部門,在國家規(guī)定的國家機(jī)關(guān)專業(yè)技術(shù)職務(wù)的總結(jié)構(gòu)比例內(nèi),提出本機(jī)關(guān)內(nèi)翻譯專業(yè)職務(wù)的結(jié)構(gòu)比例。屬于國務(wù)院各部門的,報勞動人事部核定并報國家科委備案;屬于省、自治區(qū)、直轄市人民政府工作部門的,報同級勞動人事部門核定,并報同級科委備案。省、自治區(qū)、直轄市人民政府工作部門的高級翻譯職務(wù)的比例限額應(yīng)低于國務(wù)院各部門高級翻譯職務(wù)的限額。

                國家機(jī)關(guān)和事業(yè)單位實(shí)行翻譯職務(wù)聘任或任命所需的增資額,均應(yīng)在勞動人事部規(guī)定的增資指標(biāo)內(nèi)核定。增資指標(biāo)未經(jīng)批準(zhǔn)不得突破。

                第十條 實(shí)行任命制的譯審和副譯審由國務(wù)院各部委或省、自治區(qū)、直轄市人民政府的行政領(lǐng)導(dǎo)任命;翻譯由司(局)一級行政領(lǐng)導(dǎo)任命。助理翻譯由縣一級領(lǐng)導(dǎo)任命。實(shí)行聘任制的由單位行政首長聘任。

                  第五章 任期規(guī)定

                第十一條 聘任的翻譯職務(wù),實(shí)行任期制度,每任最長不超過五年。如工作需要,可連聘連任。對在任期內(nèi)有特殊成績和突出貢獻(xiàn)者,經(jīng)評審委員會評議審定,行政領(lǐng)導(dǎo)可不受學(xué)歷和升級年限的限制,聘任或任命擔(dān)任高一級的專業(yè)職務(wù)。長期完不成任務(wù)或發(fā)生重大錯誤造成嚴(yán)重?fù)p失者,可以解聘或降職。

                  第六章 附則

                第十二條 本條例適用于國家機(jī)關(guān)和事業(yè)單位的現(xiàn)職翻譯人員。企業(yè)單位的翻譯人員根據(jù)中央職稱改革工作領(lǐng)導(dǎo)小組部署,參照本規(guī)定實(shí)行。

                國內(nèi)少數(shù)民族語文翻譯人員的職務(wù)可參照本規(guī)定辦理。

                第十三條 國務(wù)院各部門和各省、自治區(qū)、直轄市應(yīng)根據(jù)本《條例》和《實(shí)施意見》,結(jié)合本部門、本地區(qū)的工作實(shí)際制定實(shí)施細(xì)則。各基層單位制定實(shí)施辦法。

                第十四條 本條例的解釋權(quán)歸外交部。

                  第十五條 本條例自批準(zhǔn)之日起實(shí)行。

               

               

              來源: 中國譯協(xié)網(wǎng)

               
              上一篇文章: 同聲傳譯每小時近萬滑坡行業(yè)被意外帶旺
              下一篇文章: 翻譯本科專業(yè)學(xué)位試點(diǎn)培養(yǎng)單位名單
              打印本頁 || 關(guān)閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務(wù)報價 | 翻譯流程 | 質(zhì)量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓(xùn) | 出國留學(xué) | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設(shè)互眾動力 版權(quán)所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設(shè) PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡(luò)公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        鄂托克旗| 黎平县| 进贤县| 鞍山市| 塔城市| 鲁山县| 亳州市| 云梦县| 凉城县| 芮城县| 黄梅县| 普安县| 应城市| 疏附县| 肇州县| 论坛| 贞丰县| 大竹县| 梅州市| 许昌县| 长寿区| 华阴市| 文化| 剑河县| 武川县| 深州市| 通渭县| 象山县| 江津市| 新田县| 屏东县| 肥乡县| 那曲县| 大方县| 镇江市| 阿鲁科尔沁旗| 宝丰县| 阜城县| 赞皇县| 东乌珠穆沁旗| 滨州市| http://444 http://444 http://444